agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 10259
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-01-26 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt lucia sotirova Tu dis, tranquillement, "vérité". Ils te regardent et se taisent, sans comprendre ce que tu veux dire, mais parce qu'ils sont bien élevés, ils te demandent: "combien ça coûte?" Tu leur montres tes mains vides. Mais ils ne comprennent plus ce geste et, confus, veulent s'en aller. Tu cours après eux et leur dis: "espérance". Polis, ils s'arrêtent et te demandent encore une fois: "combien ça coûte?" Et toi, tu ne sais pas évaluer l'espérance. Et tu te tais. Traduction: Lucia Sotirova Perplexitate
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik