agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-07-13 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Nicole Pottier
Comme il te faut payer sur cette planète
pour nous aimer en toute tranquillité tout le monde examine les draps, tous se préoccupent de ton amour. Et se racontent des choses terribles au sujet d'un homme et d'une femme qui après maintes tergiversations et maintes considérations font quelque chose d'unique, ils se couchent dans un seul lit. Je me demande si les grenouilles se surveillent et s'éternuent au nez, si elles se font des messes basses dans les mares contre les grenouilles illégitimes, contre le plaisir des batraciens Je me demande si les oiseaux ont des oiseaux ennemis et si le taureau prête l'oreille aux boeufs avant de rencontrer la vache. Déjà les routes ont des yeux, les parcs ont leur police, leurs secrets les hôtels, les fenêtres enregistrent les noms, s'embarquent troupes et canons déterminés contre l'amour, travaillent inlassablement les gorges et les oreilles, et un garçon et sa petite amie se mettent à fleurir en volant sur une bicyclette. Traduit par: Gilles de Seze
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik