agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-05-09 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Alex Popp
Cum te-njosesc, o, sfântă poezie,
Toți nătărăii, și-n ce chip îți calcă Întreaga demnitate în picioare Tocmai când vor să te slăvească. Toți Acești neunși pontifi ai tăi Proclamă-n gura mare că ai fi O boierească sală strălucită, În care cuviincios nu poți să intri Decât în sclipitori pantofi de lac. Tăceți, voi, minciună-i pe de-a-ntregul. Nu-i casă de palavre poezia Pentru înzorzonații guralivi, Aleșii pe-o sprânceană din saloane: Mai mult e poezia! E-o clădire Deschisă orișicui vrea să se roage, Cu un cuvânt: un templu-n care-i slobod Să intri în opinci și chiar desculț. (Satu Mare, 1847) (traducere de Eugen Jebeleanu)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik