agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-09-02 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Mariana Cardas
Străzile din Buenos Aires
sunt intestinele sufletului meu. Nu străzile energice chinuite de grabă și trudă ci mai ales dulcile străzi de periferie tandre de arbori și amurg și cele încă mai departe de afară - fără de toate cuvioasele plantări de arbore unde austere căsuțe abia se-aventurează ostile imortalelor depărtări - unde se-nghesuie în adânca viziune a plaiului întins și-a cerului nesfârșit. Ele toate sunt pentru căutătorul sufletelor o promisiune de fericire căci sub ocrotirea lor se-nfrățesc atâtea vieți dezmințind recluziunea caselor în urma lor, cu eroică voință de-nșelare de sine pleacă nădejdile noastre înspre cele patru puncte cardinale se desfășoară ca steagurile străzile. sper ca în versuri neclintite să fluture aceste steaguri. Traducere Andrei Zanca
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik