agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4479 .



Le chemin des jardins
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Sabine_Sicaud ]

2006-10-21  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt



Jusqu’ici le cœur se cachait dans l’arbre
et l’arbre touffu savait le défendre.
Mais les émondeurs tourmentèrent l’arbre.
Le cœur s’en alla.

Dans le vieux jardin le lierre espéra.
Mais le nouveau maître en voulait au lierre
et tout ce qui grimpe et tout ce qui dure
fut déraciné.

Au bord du grenier les nids d’hirondelles
auraient pu cacher le cœur exilé.
Mais sous un toit neuf que peut la génoise
dans sa nudité ?

Ni toit ni jardin n’ont plus d’ombre sûre.
Si même la sauge avait refleuri
rien ne cacherait la Vierge Marie.

Quand l’arbre n’eut plus que deux bras en croix
où le cœur s’en fut, on ne le sait pas.

(Les poèmes de Sabine Sicaud, Paris, Stock, 1958)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!