agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 9802 .



Sonetul XL
vers [ ]
Traducere Neculai Chirica

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [William_Shakespeare ]

2005-10-05  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Constantin Enianu





Ia-mi dragostele, dragul meu, ia-mi tot !
Ce vei avea mai mult ca înainte ?
Eu n-am iubit nicicînd, de-aceea pot
Să-ți dărui toată dragostea fierbinte.

De-mi furi iubita fiindcă mă iubești,
Nu te blestem că tu-i culegi iubirea,
Dar te blestem de-ncerci să te-amăgești
Îndestulîndu-ți gustul, nu simțirea.

Iert jaful tău, tîlharule iubit,
Deși-mi furi tot ce-mi umple sărăcia,
Chiar dacă gelozia-i un cuțit
Mai otrăvit decît neomenia.

Curvar gingaș, ce schimbi și-un rău în bine
Ucide-mă, dar nu fugi de mine !

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!