agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 628 .



Unde stăpânește Primăvara
vers [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-14  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Unde stăpânește Primăvara, domn al anotimpurilor,
acolo Muzica Necântată răsună de la sine.
Acolo râuri de lumină curg în toate direcțiile;
Puțini sunt cei care pot răzbate până
la țărmul Acela!
Acolo unde milioane de Krișna stau în picioare,
cu brațele încrucișate,
Unde milioane de Vișnu își pleacă capetele,
Unde milioane de Brahma recită Vedele,
Unde milioane de Shiva sunt pierduți
în contemplație,
Unde milioane de Indra populează cerul,
Unde eroii și sfinții sunt nenumărați,
Unde milioanele de Saraswati, zeițele
muzicii, cântă la vina,
Acolo este Domnul meu de-sine-revelat:
și parfumul santalului și al florilor
stăruie în acele adâncuri.


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!