agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3877 .



Ad uxorem
vers [ ]
Din volumul de poezii Lirica orală

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [RADU_GYR ]

2020-01-24  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





Am fost cândva o cetină-amândoi
Şi amândoi un singur conifer.
Ne-au frânt vântoase, grindine şi ploi.
Azi alte crengi cresc dincolo de noi,
Dar rădăcina ne-a rămas în cer.

Sau poate-n miezu-aceleiaşi făpturi,
O stiucă-am fost într-un ocean amar.
Un val ne-a spart de colţii stâncii, duri,
Dar lacrima ţâşnită sub spărturi
Ne-a reunit într-un mărgăritar.



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!