agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3919 .



Melancolia serii
vers [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2019-05-15  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Pădurea ce, pierind, se-așterne –
Și-s umbre-n jur ca-ngrăditură.
Jivine ies de la căldură,
Pe când un râu lin unda-și cerne,

Ferigi și pietre vechi urmează
Și prin frunziș argint și-arată.
L-auzi în negru-abis îndată –
Și-s poate stele-acum de pază.

Par neguri tot să înece,
Smârc, iazuri, sate risipite,
Și-un foc ți-apare cu ispite
Străzi fulgeră o rază rece.

Pe cer ghicești mișcare-naltă,
Oștiri de păsări călătoare
Spre-acele alte țări de soare.
Foșnește-ntruna stufu-n baltă.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!