agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2360 .



Și totuși voi, păduri
vers [ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rafael_Alberti ]

2018-04-17  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





Și totuși voi, păduri, și totuși, mări, nicicând
nu suntem singuri, nu
e nimeni singur, numai
cei morți încă-n viață, dar morți într-adevăr,
cu sângele și ochii și inimile oarbe,
în umbra și lumina ce-i înconjoară, – adânc.
Mări, eu vă umplu singur cu lucrurile mele,
păduri, pe voi de-asemenea vă populez. Și nu sunt
doar umbre. Voi priviți-mi copila, și vedeți-o
cum merge lângă mine, ușoară, printre trunchiuri,
și, ajungând la mare, pătrunde-apoi în valuri.
Și totuși, voi, păduri, și totuși, mări, păreți
atât de-nsingurate,
cum par eu însumi azi,
atâta de departe de verzile conture…




Traducere Veronica Porumbacu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!