agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-02-22 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt Les champs, ça coûte cher et porte les moissons. Les barbelés sont aux aguets autour des prés. Convoitise et besoins s’affichent sans vergogne ; tout semble entre des murs et tout semble gâché. Qu’importe à mon regard qu’habite pour sa joie une autre économie des choses d’ici-bas ? Le violet y coule et les pourpres y trônent, et je dis leur chanson pleinement innocente. Jaune et jaune qui s’apparient, ou jaune et rouge, azur froid où le rose met un battement d’ailes, lumières et couleurs bondissent de monde en monde et se gonflent et déferlent en houle de tendresse. Ici règne l’esprit qui sauve toutes choses ! Le chant d’un vert jaillit d’une source nouvelle, le monde recréé reprend sens et fraîcheur, et mon cœur – ah ! mon cœur, qu’il est joyeux et clair ! (Hermann Hesse, « Malerfreude », in René Lasne, Anthologie bilingue de la poésie allemande, tome 2, Verviers, Marabout Université no 138, 1967, p. 231)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik