agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 5162 .



Dragoste de viață
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [navigare ]

2010-06-20  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]  

Ez a szöveg egy fordítás  | 



Eu văd copacii mari ai serii
ce înalță cerul bulevardelor,
trăsurile Romei ce mormintelor
Appiei antice aduc Luna.

Toate ale noastre marelui timp au avut moartea.

De asemenea, viața lungă a fost seara
de priviri la fiecare casă, și dincolo cerul,
surselor de lumină ale clopotelor
numelor albastre de însemne, inima
va mai răspunde?

Of, între ramurile picurătoare de case și cer
cerul bulevardelor,
cer senin de rândunele!

O seară umană de noi adunați
oameni obosiți oameni buni,
a noastră dulce vorbire
în lume fără teamă.

Se va-ntoarce se va-ntoarce
de un salt inima
trează
va avea cuvinte?
Va chema lucrurile, luminile, viii?

Morții, învinșii, cine îi va deștepta?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!