agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 8797 .



Poezie de dragoste
vers [ ]
A gyüjtemén: Poezii de dragoste

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [navigare ]

2010-06-20  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]  

Ez a szöveg egy fordítás  | 



Nopțile mari de vară
ce nimic nu mișcă dincolo de seninul
filtru al sărutărilor, chipul tău
un vis în mâinile mele.

Departe ca ochii tăi
tu ai venit din mare
din vântul ce pare sufletul.

Și sărutări la nesfârșit
până când gura uscată
se deschide ca o noapte
luată de suflul său.

Tu trăiești așadar, tu trăiești
visul ce există cu adevărat.
De când te-am căutat.

Te strâng să-ți spun că visele
sunt frumoase precum chipul tău,
îndepărtate ca ochii tăi.

Și sărutul ce caut e sufletul.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!