agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-07-17 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Petru Dincă
O, visătoareo, spre-a plonja
În pur deliciu, volatil, Învață, printr-un truc subtil Să-mi ții arípa-n mâna ta. Răcoare de amurg te-nvinge La fâlfâirea ei pe sus, Prizonieru-i duh împinge Întreaga zare spre apus. Privește, tremură tot spațiul Precum un vast, nebun sărut Ce nu-și poate curma nesațiul, Al nimănui fiind născut. Simți paradisul cel sălbatic Ca râsul fin, ascuns și cald, Curgând din gura ta noptatic Până-n adâncu-acestui fald? Iar sceptrul țărmurilor zvelte Roze-n amurgul calmei firi E zbor închis ce-ai pus pecete Pe-ale brățării străluciri. Traducere în limba română de Petru Dincă
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik