agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 11279 .



Mustrare postumă
vers [ ]
Traducere de Petru Dincă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2009-06-26  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Petru Dincă




Când vei dormi de-a pururi, frumoasa mea cea brună,
Într-un mormânt de piatră și marmură lucioasă,
Având drept pat de-odihnă, și-n loc de-o dulce casă,
Cavoul trist și umed și-o groapă prea-comună;

Când piatra peste pieptu-ți sfios va apăsa
Și peste șoldul moale de-o leneșă-alintare,
Și-a inimii bătaie pe veci o va curma
Oprind pe totdeauna nebuna-ți alergare;

Mormântul, confident în visu-mi nesfârșit,
- El care pe poet întruna îl iubește,
În nopți de insomnie îți va vorbi șoptit:

,,Nebună curtezană, la ce-ți mai folosește
Că ceea ce plâng morții, tu n-ai vrut să-nțelegi?''
Și drept mustrare, viermii te-or roade ani întregi.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!