agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-26
| [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]
I went off with my hands in my torn coat pockets ;
My overcoat too was becoming ideal ; I travelled beneath the sky, Muse! and I was your vassal ; Oh dear me! what marvellous loves I dreamed of ! My only pair of breeches had a big whole in them. – Stargazing Tom Thumb, I sowed rhymes along my way. My tavern was at the Sign of the Great Bear. – My stars in the sky rustled softly. And I listened to them, sitting on the road-sides On those pleasant September evenings while I felt drops Of dew on my forehead like vigorous wine ; And while, rhyming among the fantastical shadows, I plucked like the strings of a lyre the elastics Of my tattered boots, one foot close to my heart !
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik