agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-23 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt marlena braester
Là-bas les marches de l’Obscur
Rayonnant dans un espace illuminé Je savais bien qu’elles étaient Les marches de l’Obscur C’était une bribe Dans un temps béant Et un écho semblait dire Les marches de l’Obscur Et c’était un instant plus fragile que minceur Avec la longue et douce traînée d’un blanc silence Et un écho semblait dire Et rien qu’un son Raisonna Dans les ondes d’air et de lumière: Les marches de l’Obscur Et j’étais là debout Somnolente Absente Au pied Ou au sommet Des marches d’ombre et de lumière Ne sachant Si je devais Monter Les marches de l’Obscur Ou bien les Descendre Traduit par Ruth Amar
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik