agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6490 .



Seule dans la salle obscure
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Ileana_Mãlãncioiu ]

2004-12-14  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Marina Nicolaev



Seule dans la salle obscure
Le grand spectacle n’est que pour moi ce soir
Sur la scène sont toutes les étoiles du monde
Mais leur lumière ne travers plus le noir

Quelqu’un l’a retenue je ne sais où
Je ne sais pourquoi ni pour combien de temps
Et dans la salle vide où je me trouve
Les étoiles pleurent, et je les entends.

Ne criez pas, m’a-t-on dit, ne semez pas la panique
Il faut prendre les choses comme elles sont, que faire
Et je ne crie n’essaie de fuir
Je ne fais qu’entrer lentement dans la terre.

traduit du roumain par
Annie BENTOIU


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!