agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 19532
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-15 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt lucia sotirova
Le lac bleu des bois énormes
En nuphars jaunes abonde. Il ébranle une barque Au frisson des blanches rondes. Moi, je passe le long des berges À l'écoute, comme m’attendant Qu'elle par les roseaux s'amène Et dans mes bras retombant, Que l'on saute dans la petite barque Puis, au son des vagues berçantes, Que je laisse la gouverne Et les rames seules glissantes - Que l'on vogue sous le charme De la douce clarté lunaire. Que les joncs se mettent à bruire, Qu'ondoyante résonne l'eau claire. Elle n'arrive pas et je pleure, Et je souffre seul au monde, A côté du lac bleuâtre Où les nuphars jaunes abondent.
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik