agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 5886 .



Cel mai tânăr Orfeu
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Murilo_Mendez ]

2002-07-04  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Mariana Cardas



Eu merg unde poezia mă cheamă

Dragostea-i biografia mea,
Inscripție de-argilă și de foc
Păsări contemporane
Se smulg din pieptul meu
Dând știre oamenilor.

Lumea alegorică se evaporă,
Rămâne doar substanța aceasta de luptă
De unde se dezvăluie eternitatea.

Steaua albastră, familiară,
Coboară peste zare și se duce...
Poezia răsare unde vrea.

Traducere Darie Novăceanu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!