agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-05-11 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Denis Beckert
T'aimer secrètement fut mon larcin,
Pour être à ton goût, car j'ai cru lire En tes regards un éternel empire De rêves voluptueux et assassins. Je n'en peux plus; ma flamme fond la cire Du vain cachet qui cèle mon dessein; Aussi veux-je brûler aux flammes de ton sein, De l'âme qui me sait et me désire. Mes lèvres et mes yeux de fièvre torturés Les vois-tu donc, pour m'en guérir, ma reine, Ma douce enfant aux longs cheveux dorés ? Tu rafraîchis mon front de ton haleine, Et ton sourire enivre ma pensée. Ô viens contre mon coeur... ôte ma peine. Traduction Emanoil Marcu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik