agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-26 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english] | Könyvtárba beírt jkloungsuh
Stretched on a sunny bank he lay at rest,
Ferns at his elbow, lilies round his knees, With sweet flesh patterned where the cool turf pressed, Flowerlike crept o'er with emerald aphides. Single he couched there, to his circling flocks Piping at times some happy shepherd's tune, Nude, with the warm wind in his golden locks, And arched with the blue Asian afternoon. Past him, gorse-purpled, to the distant coast Rolled the clear foothills. There his white-walled town, There, a blue band, the placid Euxine lay. Beyond, on fields of azure light embossed He watched from noon till dewy eve came down The summer clouds pile up and fade away
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik