agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4732 .



Însemnări pentru dezastre (I)
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Vasile_Vlad ]

2009-01-19  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt T. Constantin Georgescu



Întunericul sapă în bătăile inimii. Singur,
prea singur sunt
lângă rănile pentru care trăiesc.

Da, cu aceiași ochi am privit și rezervațiile
de jgheaburi, oho ! și vânzătorii de flori presate,
oho ! și ultima dimineață a lămpii.

Da, pentru o clipă zâmbetul a fost o spinare,
splendoarea unei ranchiune
a întrecut brațul celor mai îndrăzneți cerșetori,
aerul greșelii s-a arătat liliachiu.

Oho ! la nevoie tremurăm,
purtăm ochi, ce ne pasă ! Oasele sunt
o întâmplare, sângele o întâmplare desigur.

Oho ! pentru tăcere nu mai alegem cuvintele,
ci doar ascultăm noaptea oprită în cer,
ci doar ascultăm întunericul în bătăile inimii,
și mersul clătinat al elefanților
către ultima tufă de trandafiri.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!