agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 17731 .



Clopotul dogit
vers [ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-11-28  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Necula Florin Danut



E dulce și amar, în nopțile de iarnă,
S-asculți lîngă căminul ce tremură în fum,
Uitatele-amintiri cum se ridică-n strană,
În dangăte de clopot bătute în ajun.

Prefericit e-un clopot cu sunet viguros,
Chiar dacă e străvechi, el dă alarma bine
Și-mprăștie credință cu plîns religios,
La fel c-un vechi soldat ce arma-n mînă ține.

Dar sufletu-mi dogit cînd vrea din plictiseală
Să-mbrace-n cîntec vîntul cel rece dinspre seară,
El află deseori că glasul lui slăbit

C-un horcăit aduce, al unui grav rănit,
Ce într-un lac de sînge, sub un morman de morți,
Făr-a clinti-și dă duhul, într-un imens efort.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!