agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6481 .



Toi, ciel clair au-dessus de moi
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [ANDREAS-SALOMÉ,_LOU ]

2008-07-20  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt



Ô ciel clair au-dessus de moi,
C’est à toi que je veux me confier :
Fais que les joies et les peines d’ici-bas
Ne m’empêchent pas de lever mon regard vers toi!

Toi qui te déploies sur tout
À travers les espaces et les vents,
Montre-moi le chemin, si ardemment désiré,
Où je te retrouverai.

Des joies je ne veux pas la fin
Et ne veux fuir aucune peine;
Je ne veux qu’une chose : de l’espace, rien que de l’espace
Pour m’agenouiller au-dessous de toi.

(Lou Andreas-Salomé, Ma vie)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!