agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 8302 .



Ferrements
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Aime_Fernand_Cesaire ]

2008-06-05  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt



le périple ligote emporte tous les chemins
seule la brume garde ses bras ramène la ville au port en
palanquin

et toi c’est une vague qui à mes pieds t’apporte
ce bateau-là au fait dans le demi-jour d’un demi-sommeil
toujours je le connus

tiens-moi bien fort aux épaules aux reins

esclaves

c’est son hennissement tiède l’écume
l’eau des criques boueuse et cette douleur puis rien
où nous deux dans le flanc de la nuit gluante aujourd’hui
comme jadis
esclaves arrimés de cœurs lourds
tout de même ma chère tout de même nous cinglons
à peine un peu moins écoeurés aux tangages

(Aimé Césaire, Ferrements, 1960)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!