agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6169 .



Treziri
vers [ ]
Traducere de Alexandra Ungureanu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Giuseppe_Ungaretti ]

2008-03-10  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt s



Fiece moment
l-am trăit
altădată
într-o epocă scufundată
în afara mea


Sunt departe cu amintirea mea
în urma acelor vieți pierdute


Mă trezesc într-o baie
de dragi lucruri obișnuite
surprins
și domolit


Urmăresc
norii
ce se destramă cu gingășie
cu ochi atenți
și-mi amintesc
de vreun prieten
mort


Dar Dumnezeu ce e?


Și făptura
înspăimântată
deschide larg ochii
și cuprinde
picuri de stele
și câmpia întinsă


Și se simte
redobândit

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!