agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-02-10 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Andrei Dobrowensky The slow clock whorls of snails mark time here; such calendars patterned earlier dark ooze into reluctant longitudes. Fluted they give lipservice over sand and slime, dance, hornbranching one-footed sine impervious while molly and platy (bread-and-butter names) nip-nap-nubble the grown scrolls of snailshell, gossip the green. Behind the screen of glass I watch, scrape algae, dole dry crumbs of food into the gape of tiger-striped predators, a blaze of jaws untoothed still showing in memory of the warmer Amazon (a lunge and seethe of living waters) the red raw gorge. Beyond these elegant admirations in the pale fishwarmth of antichlorined waters frilly snails pace poring glissandos sucklocked to glass, timeless, the protozoan's relentless ungrace.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik