agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 7278 .



Despre fîntîni
vers [ ]


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rainer_Maria_Rilke ]

2005-11-26  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Mihaela Butnaru



Deodată știui atîtea despre fîntîni,
arbori de sticlă de neînțeles substrat.
Pot să vorbesc de lacrime din plînsu-mi
ce copleșit de mari visări eu însumi
le-am risipit și apoi le-am uitat.

Oare uitai că cerul mîini îndreaptă
înspre multe lucruri și în îmbluzeală?
mereu văzui imensul fără seamăn
și în treziri de vechi grădini cu aer reavăn
în seri senine cu speranțe-n leagăn
urcă din molcome cîntări de fete
care din melodie se revarsă
sa se-nfiripe de parcă trebuie să
se oglindească-n iazuri sclipind geamăn?

Trebuie să dărui totul amintirii,
ce-n mine și-n fîntîni s-a petrecut,
atunci și eu simt greul prăbușirii
în care apele le-am revăzut;
și știu de crengi ce se îndepărtară,
de glasuri care-au ars cu slabă pară,
de iazuri care țărmu-l repetară,
fără îndemînare și amînat,
de-apusuri peste codrul carbonizat,
care umblau cu totu-nstrăinate,
se arcuiau altfel și întunecate
de parcă n-ar fi asta lumea bănuită...

Oare uitai că stea de stea-i proptită
închisă către astrele vecine?
Că lumea-n spațiu ca în plîns dospită
abia se recunoaște?-Poate țesuți
în cerul altor ființe privind în sus.
Poate poeții lor ne-aduc laude fierbinți,
ce roagă mulți spre noi în înălțime
și nu ne-ajung blestemele străine
nicicînd;vecini ai unui zeu ce-l socotesc
la înălțimea noastră cînd jelesc,
în care cred și-l pierde fiecare
și ca raza sclipind din felinare
chipu-i în treacăt pe neobservate
ne flutură pe fețele distrate...

(traducere de Dumitru Marian)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!