agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-26 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea În ce regat, în care ferice veac, sub care Conjuncție de astre, în marmuri nesăpată, Și-n care zi țâșnit-a ideea minunată De-a face bucuria să tremure-n pahare? Din toamne aurite e zămislită. Vinul Vârtos și roșu curge prin șir de generații Ca râul veșnic – timpul – și ne redă preaplinul De foc și de tărie în tainice libații. În noaptea veseliei, în clipa de restriște, Reface deopotrivă încrederea și-avântul, Iar ditirambu-acesta în care-mi nălța cântul Din veac închinătorii s-au priceput să-l iște. Învață-mă, tu, cupă, a vieții povestire S-o-nșir; e grămădită cenușă-n amintire. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik