agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-12 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Nu poate Zeus să desfacă plasa de piatră ce mă strânge. Nu știu rândul de oameni care-au fost; urmează gândul șir monoton de ziduri, drum ce lasă în urmă poarta-mi. Drepte galerii ce se-ncovoaie-n arcuiri secrete, când anii trec, lugubre parapete de timpul crud mâncate zi de zi. În praful galben descifrat-am umblet ce mă-nspăimântă. În văzduh tresaltă încovoiate seri ce sumbru poartă prelung ecou din fiorosul urlet. În umbră-i Altul, știu, și tristă-i soarte singurătatea-i. Câtă să n-ajungă, pe Hades îl tot cheamă și-l alungă dorind în sânge să-mi găsească moarte. Mereu ne căutăm. O, de-ar veni a așteptării cea din urmă zi! traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik