agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
|
||||||
agonia Ajánlott Alkotáso
■ Rozsdás szárnyakkal
Romanian Spell-Checker Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-31 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Hai să închinăm zăbava Vremurilor de demult Cu pumnale și tumult Joc de cărți și de arșice, Întâmplări din Costa Brava. Înainte zi-i, voinice. Să vă spun ce s-a-ntâmplat Nu mai mult decât aseară. Mocofanii o să sară Că ei știu, dar eu îndat' Mă aștern pe colindat, Nimeni nu mă dă afară. Domnii mei, astă poveste Despre frații Iberra este, Oameni iuți la-ncăierare, Curajoși nevoie mare. Azi țărâna-i învelește. Pe bărbați ori lăcomia, Ori trufia-i prăpădește. Dar pe unii îi smintește Cutezanța, bat-o vina, Când își caută pricina De gâlceavă, mișelește. Fratele cel mic mai multe Omucideri săvârșise. Nen' su seama că-și dădea Că cel mic îl întrecea Făr' să știe că „greșise” Capăt vieții îi punea. Fără grabă, nici zăbavă, El pe șine-l întindea, Trenul peste el trecea, Capul că i-l reteza. Era pofta ce-o poftea. Ce v-am spus e-adevărat. Chiar așa s-a întâmplat. Frații când s-au învrăjbit Crud omor s-a săvârșit. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik