agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 544 .



O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață
vers [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-13  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață,
cunoaște cât ești în viață ,
înțelege cât ești în viață:
căci eliberarea în viață se află.
Dacă nu rupi lanțul cât ești în viață, ce nădejde
de eliberare mai ai în moarte?
Zadarnic e visul că sufletul se va uni cu El
pentru că a trecut din trup:
Dacă e găsit acum, e găsit atunci.
Dacă nu, doar ce mergem să stăm în Cetatea Morții.
Dacă ai unirea acum, o vei avea apoi.

Scaldă-te în adevăr, cunoaște-l pe adevăratul Maestru,
pune-ți credința în adevăratul său Nume!
Kabir spune: „Duhul căutării e ceea ce ajută;
eu sunt slujitorul acestui Duh al căutării.”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!