agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 433 .



În trupul meu
vers [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Kabir ]

2021-05-11  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






În trupul meu o lună strălucește, dar eu
nu pot s-o văd!
O lună și un soare strălucesc.
O tobă nicicând atinsă de mâini, dar care bate,
iar eu nu pot s-o aud!

Câtă vreme omul își face griji
Despre când va muri și ce-are el care-i al lui,
Tot ce face e nimic.

Când afecțiunea pentru făptura-eu și ce
posedă ea e moartă,
Atunci treaba Învățătorului e încheiată.

Restul muncii este să înveți:
Când ai învățat, munca s-a sfârșit.
Floarea de măr există pentru rod –
Când leagă rod, petalele cad ofilite.

Moscul este în lăuntrul cerbului, dar cerbul
nu știe despre el:
Rătăcește de colo colo în căutare de iarbă.



Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!