agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 4401
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-04-19 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Noapte. O, tu, în străfund chip mistuit într-al meu. Tu, contemplației mele uimite profund, tot ce îmi este mai greu. Noapte, fiori ce privirea-mi cuprind, însă puternică-n tine; creație fără sfârșit, dăinuind peste pământu-n ruine; plină de noi constelații ce-aruncă din goana lor pură foc prin adânci interspații în mută-aventură: prin simpla-ți prezență, cât sunt, nemăsurato, de mic –; însă, știu, unit cu sumbrul pământ mă-ncumet în tine să fiu. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik