agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3725 .



Bătrâna
vers [ ]
din volumul: Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rainer_Maria_Rilke ]

2020-04-13  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





Cărunte prietene-n azi cufundate
la mâine gândesc, chicotesc și ascultă;
deoparte calmi oameni își văd de ciudate
griji cu-o chibzuință înceată și multă,

cum și pentru ce și când,
și: Cred –, îi auzi câteodată;
însă-n scufia-i dantelată
ea-i sigură, parcă ar ști că oricând

ei de asta, de toate se-nșeală.
Bărbia-n cădere domoală
se sprijină-n albul coral cu sfială
ce fruntea i-o face totuna-n fular.

Și-odată ea scoate, c-un râs oarecare,
din pleoape mijite priviri sclipitoare
și-arată-acest lucru prea tare,
cum pietrele scumpe și rare
le iei dintr-un tainic sertar.


Traducere Mihail Nemeș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!