agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-10-04 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea La-nțelepți doar spune-o tare, Căci mulțimea-n râs pufnește, Vreau să cânt ființa care Moartea-n flăcări și-o dorește. În reci ore de iubire, Martori mărturiei tale, Simți o stranie pornire Când clipesc făclii domoale. Nu mai stai cuprins de două Brațe-n umbra nopții mare, Și te-apucă o poftă nouă De-o mai naltă-mpreunare. Nu sunt zări să te rețină, Vii înaripat, vrăjit, Și-astfel, lacom de lumină, Ești un fluture scrumit. Și cât timp nu-nveți atât: Mori și te preschimbă! Ești doar oaspete-amărât Într-o lume strâmbă. Traducere Ștefan Augustin Doinaș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik