agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3990 .



Seară
vers [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2019-04-23  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







Un pârâu albastru, potecă și seară pe lângă colibe surpate.
După tufișuri întunecate copii se joacă cu bile albastre și roșii;
Unii își schimbă fruntea iar mâinile putrezesc în frunziș ruginiu.

În liniște-osoasă sclipește inima însinguratului,
Se leagănă-o luntre pe ape negricioase.
Prin crângul întunecat fâlfâie păr și râset de slujnice brune.

Umbrele bătrânilor se-ncrucișează cu zborul unei păsări mici;
Taina albastrelor flori pe tâmplele lor.
Alții se clatină pe bănci negre în vântul de seară.

Suspine-aurii se sting încet în golașele crengi
Ale castanului; un sunet de sumbre țambale ale verii,
Când străina apare pe treapta surpată.




Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!