agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 5569
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-30 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Frate, lasă-ne-n dulcele nostru colind! Lin drumurile se întunecă, știm. Și flutură flamuri departe, sclipind, Dar, frate, lasă-ne singuri să fim – Și să ne-odihnim privind cerul tăcut, Cu inima blândă și gata mereu, Uitând ce-a mai fost în trecut. Ce largă e lumea, o, fratele meu! Vântul se joacă afară cu nori Ce vin ca și noi de undeva, Frate, să fim ca frumoasele flori, Fericiți și sărmani, o, lasă-ne-așa. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik