agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-28 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Tihnă dulce, nu dormi nicicând în mine, iar într-o zi te prefaci în limpede lumină în care lucrurile se mișcă între limite precise: suni cu foc copacul în cer, și dragul râs al ființelor umane. Salina: înghețată. Ea a și fost prin timp un semn expres schimbarea apei în formă incoruptibilă. Să ne aflăm în armonie sub legea ei. Iată, se asprește neomenește trecerea de păsări de baltă în văzduhul gol plânset de nou-născuți. Prin mușchiul mâhnit, în supliciu strălucește piatra vânătă: curge pe apă o rădăcină naufragiată, o foaie încă verde devenită inutilă pe pământ. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik