agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-21 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Nu sunt asfodele, violete, nici zambile; cum să vorbești cu cei morți? Morții știu numai limbajul florilor de aceea tac, călătoresc și tac, îndură și tac „în țara viselor, în țara viselor”. Dacă voi începe să cânt, voi striga și dacă strig – agapanții poruncesc liniște ridicând o mânuță albastră de prunc din Arabia sau tiparul unei labe de gâscă, în aer. E aspru și greu, nu-mi ajung cei vii; întâi fiindcă ei nu vorbesc, și-apoi eu sunt nevoit să-i întreb pe morți ca să pot înainta mai departe. Altfel nu se poate, și când somnul mă prinde tovarășii taie legăturile de argint și burduful vânturilor se golește. Îl umplu și se golește, îl umplu și se golește; mă trezesc înotând ca peștele auriu în spațiul dintre fulgere. Și vântul și potopul și trupurile omenești și agapanții pe pământul însetat înfipți ca săgețile destinului, scuturați de spasme și tresăriri, parc-ar fi-ngrămădiți într-un car străvechi hurducat de sparte pavaje, de mari hârtoape, agapanții, asfodelele negrilor: Cum să învăț această religie? Primul lucru făcut de Dumnezeu e iubirea, apoi vine sângele și setea de sânge pe care o îmboldește sperma corpului, precum sarea. Primul lucru făcut de Dumnezeu e îndepărtata călătorie; și casa aceea care așteaptă cu fumul ei albastru și câinele îmbătrânit pândind reîntoarcerea ca să-și poată da sufletul. Trebuie ca morții să mă povățuiască; sunt agapanții cei care țin tăcuți ca adâncurile mării sau ca apa în pahar. Și tovarășii rămân în palatele Circei; scump Elpinor! Imbecilule, bietul meu Elpinor! Sau nu-i vezi? „ – Ajutați-ne!” – Pe neagra spinare a insulei Psara. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik