agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-15 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Nu vreau altceva decât să pot vorbi simplu, să mi se acorde această graţie. Cântecul ni l-am încărcat de atâtea muzici că încetul cu încetul se scufundă şi arta ne-am împodobit-o într-atât că faţa îi e roasă de zorzoane, şi trebuie să spunem puţinele noastre cuvinte pentru că mâine sufletul îşi înalţă pânzele. Dacă suferinţa este omenească, nu suntem oameni doar pentru a suferi, de aceea-n aceste zile cuget astfel la marele fluviu, acest sens care înaintează printre plante şi ierburi, animale păscând şi adăpându-se oameni care seamănă şi seceră, şi printre marile morminte şi micile lăcaşuri ale morţilor. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik