agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-01-31 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea De dimineața toamnei timpurii respins, zăcea de-acum pustiu, de după arși tei, ce casă-n câmp n-o mai astupă. Un loc mai mult, pe care doar copii – de unde, știe Domnul – de cu zori se și strigau, vrând zdrențe să dezgroape. Dar toți se potoleau, de câte ori din lemnării fierbinți și arse-aproape el, fiul casei, cu-o prăjină lungă scotea strâmbate albii și găleți, – că-n grabă cu-o privire-apoi s-ajungă pe ceilalți să-i convingă, stând răzleți, de tot ce-aici se află. Căci lui ciudat i se părea că-i totul: ca pe tron și mai fantastic ca un faron. Iar el: dintr-un tărâm îndepărtat. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik