agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3306 .



Întâlnire pe aleea cu castani
vers [ ]
Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rainer_Maria_Rilke ]

2019-01-28  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





De la intrare-un verde-ntunecos
îl răcori, ca haina de mătase
pe care-o aranja: când se-arătase
în celalt capăt străveziu, de jos,

că-n geamuri verzi, din verde soare
brusc o făptură albă strălucind,
ca să rămână-o vreme-n depărtare
și apoi, cuprinsă de lumini fugare
la fiecare pas, venind,

cu ea s-aducă-o strălucire pură
ce-n blond gonea în urmă-i, tremurând.
Dar umbra se-adânci curând
și ochii apropiați largi se făcură

în clarul chip, necunoscut și mic,
ce zăbovi ca-ntr-un portret aparte
când pe alte căi urmară mai departe:
întâi a fost mereu și-apoi nimic.


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!