agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-11-22 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Mai am și azi averea toată, Ce vulturu-o privea stingher: De cum nădejdile îmi pier, Mă-nțeapă zvonul tău-săgeată, Un har ce-mi picură din cer, Simțirea mântuind-o-ndată. Nu pregeta să-ntorci a navei proră Spre insule din Sudul fericit de slavă, Spre nimfele eline prinse-n horă – Mai mândru țărm nicicând găsi vreo navă! M-am oprit de curând, într-o noapte albastră, pe pod. Venea de departe un cânt: revărsa picături aurii peste fața bălții în tremur. Muzici, gondole, lumini – amețite pluteau spre amurg... Sufletul meu, ca o liră invizibil atins, își cânta tainicul cânt de gondolă, tremurând de-o ciudată plăcere. – L-o fi auzit cineva? Traducere Simion Dănilă
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik