agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4850 .



Cântecul unui păstor de capre teocritian
vers [ ]
Poezii – Ed. Univers 1980

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Friedrich_Nietzsche ]

2018-11-21  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea








De ploșnițe mâncat,
Mă vaiet de pântec.
Dar alții la dansat
Se-ndeamnă, la cântec...

Ea trebuia acum
Să fie cu mine.
Stau ca un câine-n drum –
Dar nimeni nu vine.

N-a zis cu jurământ?
De ce să mă-nșele?
– Ori crede-n cuvânt,
Cât caprele mele?

Mi s-a suit la cap?!
N-o-mbrac în mătasă? L –
Mai bate vreun țap
Pădurea cea deasă?

– Tânjind după ea
Amar e, cumplit e!
Doar noaptea cresc așa
Ciuperci otrăvite.

Ca șapte boli, adânc,
Iubirea mă-nțeapă –
Nu pot să mai mănânc.
Adio, tu – ceapă!

Stele și luna-n mări
Își sting strălucirea,
Zori negri ies în zări, –
Vedea-mi-aș pieirea.




Traducere Simion Dănilă


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!