agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2307 .



Stă-n tăcere țărmul mării
vers [ ]
Cele mai frumoase poezii – Ed. Tineretului, 1963

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Heinrich_Heine ]

2018-11-01  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Stă-n tăcere țărmul mării
Și se lasă-adânca noapte.
Luna iese dintre nouri,
Vânturile-și spun în șoapte:

„E hai-hui bărbatu-acela?
Sau e-ndrăgostit de-o fată?
Ba e trist și ba e vesel,
Trist și vesel totodată.”

Râde luna. După-aceea
Cu glas tare se socoate:
„E hai-hui și-ndrăgostit e,
Și-i poet pe lângă toate.”





Traducere I. Cassian-Mătăsaru


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!