agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-08-06 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Tu în zori n-o trezi, când stăpân, Mut și blând, numa' somnu-i în zori; Vin lumini lângă fragedu-i sân, În obrazu-i, lumină și flori. Dogorește omătul în perne Și o mistuie vis în văpăi Și cu bezne cosița-I așterne Vălurind peste umerii săi. Dar, aseară-ndelung, la fereastră, Ea rămas-a vrăjită privind Cum prin nouri, pe bolta albastră, Valsa luna-mbrăcată-n argint. Și cu cât luna mai clară, Și pădurea de cânt se umplea, Își simțea clipa ei mai amară, În obraz tot mai mult ea pălea. De aceea pe fragedu-i sân Și-n obraz vine-I ziua cu flori. Tu acum n-o trezi, când stăpân Are somnul prea dulce în zori. 1842 Traducere Emil Burlacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik