agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-24 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Trecură ani și au trecut și-acele Cumplite răni făcute de război. O, dulci poiene ruse ale mele, Iar se preumblă liniștea prin voi! Croindu-și drum prin beznele-adunate De mare veacuri, farurile ard, Și-n ochii lor, ca-n ochii unui frate Se uită marinarii dinspre larg. Pe unde greu, și-aducător de moarte, Trecut-a tancul, albi se-nalță crini. Iar pe șoselele odată sparte Tractoare trec alături de mașini. Pe unde brazii ciungi, cu plăgi deschise Cereau vendetă, iar e bradul Domn, Și-acolo unde inima răcnise, O mamă-i cântă pruncului de somn. O, țară! Iar îți iei spre-nalturi zborul! Dar anii de pârjol și vijelii, În visteria-i de-amintiri, poporul Îi va păstra întotdeauna vii. Și pentru generațiile-n fașe, Din Caspica și pân-la Pol, azi, noi, Ca monumente-a arselor orașe, Urcăm spre soare munți de-orașe noi. Mai - 1950 Traducere Medeleine Fortunescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik