agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2300 .



Predica sângelui
vers [ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rafael_Alberti ]

2018-04-22  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







Mă cheamă, mă strigă, mă sfătuiește, mă doboară și
mă înalță, face din capul meu o nicovală în
mijlocul valurilor, o nicovală nemiloasă de care
să se destrame vuind.

Trebuie să luăm trenul, e grăbit. Dar tren nu este. A
plecat. Și-acum îmi spune că el însuși l-a făcut
să zboare spre zori, să piară cu totul înaintea unei
dimineți de tauri sângerând la gura unui tunel.

Știu că mă găsesc la vârsta când trebuie să-i dau
ascultare, să merg în urma glasului său ce străbate de
la frunza înghețată a grâului până la ciocul păsării
care niciodată n-a putut să atingă pământul și de
aceea așteaptă ca, într-o zi, cerurile să se prefacă
în cuarț, ca abia să poată poposi acolo, în cele
din urmă, o singură clipă.

Vârsta cumplită când sparg cu el ușile cele mai
zăvorâte, anii cei mai năruiți prin care trebuie să
cobor pe dibuite, veșnic cu teama de a pierde o
mână sau de a rămâne cu piciorul prins în ultima
crăpătură, aceea prin care se strecoară un gaz ce
te orbește și te face să auzi căderea apei pe lumea
cealaltă, vârsta cumplită e de față, a sosit cu el
și o slujesc:

În timp ce el mă umilește, mă ridică, mă îneacă, mă
descumpănește, mă seacă, mă părăsește, mă face
să alerg din nou; și eu nu știu cum să-l numesc
în alt chip:

Sângele meu.



Traducere Geo Dumitrescu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!